Fördelar och nackdelar med dialekt
•
Varför vill man egentligen bevara dialekter?
Argumentet är att dialekter är bärare av ett gemensamt kulturarv, att de speglar bygdernas kultur, historia och traditioner; och kultur i det sammanhanget kan då vara alltifrån sånger, talesätt, ordspråk, matvanor, kläd -och inrednings- och byggnadsstil och benämningar på sådant som hör till de områdena. Det kan vara seder och bruk som har med djur och natur, skogsbruk och jordbruk att göra. Det kan gälla namnbruk och ortsnamn och geografiska namn. Språket rymmer en sådan mångfald. På de här områdena är dialekterna en källa till kunskap och ett band bakåt som kan ge oss kunskap om levnadssätt förr. Dialekt har alltså mycket med lokal förankring att göra.
Praktiska försök
I Dalarna är man mycket aktiv med att bevara sitt kulturarv och där har försök gjorts både i Mora och i Älvdalen i norra Dalarna för att få unga att använda den lokala dialekten. Man har gått tillväga på olika sätt, men med samma mål för ögonen.
I Mora drevs försöket av kulturskolan Miranda. Det är numera avslutat men gav en hel del kunskap om både möjligheter och svårigheter med ett sådant arbete. Det lagliga utrymmet man försökte använda sig av var att i sk
•
Dialekter kan ge samma fördelar som tvåspråkighet
Talare av flera dialekter kan ha samma kognitiva fördelar som talare av flera språk. Det är ett argument för att barn inte ska uppmanas att sluta tala dialekt. Det visar en studie utförd av brittiska och cypriotiska forskare publicerad i tidskriften Cognition.
Skillnaderna mellan fastlandsgrekiska och den grekiska som talas på Cypern är inte större än att talarna utan större svårigheter kan förstå varandra. Cypriotiskan innehåller fler lånord från arabiska och turkiska. Den innehåller också fler klassiska grekiska ord än den moderna fastlandsgrekiskan. Skillnaderna går tillbaka åtminstone till talet då Cypern, Kreta och Pontus vid Svarta havet isolerades från Grekland.
När forskare tidigare har studerat fördelar med flerspråkighet har de främst ägnat sig åt språk som har betydligt mindre gemensamt med varandra än fastlandsgrekiska och cypriotiska. Nu har alltså ett forskarlag hittat samma kognitiva fördelar hos personer som behärskar två olika dialekter.
I studien deltog personer. Vissa var flerspråkiga, en annan grupp var enspråkig och en tredje grupp talade både fastlandsgrekiska och cypriotiska.
Forskarnas slutsats är att
•
Dialekter har ständigt varit mer än bara olika språkliga varianter; dem har varit en betydande del från människors identitet och tillhörighet. I varenda hörn från världen besitter dialekter gett uttryck åt unika kulturer och regioner, vilket besitter skapat starka band mellan människor samt deras gemenskaper. I denna artikel kommer vi för att utforska den fascinerande kopplingen mellan dialekter och hur de påverkar vår identitet och emotion av tillhörighet.
Kulturell och regional identitet
Varje dialekt är vilket ett färgstarkt kulturellt prism, reflekterande unika traditioner, sedvänjor och seder som omger dess talare. Genom för att anamma samt använda dialekten förmedlar människor inte bara ett sätt att prata, utan även sin anknytning till enstaka djupt rotad kulturell identitet. Till modell, i ett liten bygd i landet kan invånarna genom sin dialekt stolt framhäva sitt ursprung såsom en sektion av den svenska landsbygdens rika arv. Dialekter förmå även artikel ett mäktigt verktyg på grund av att förmedla en stads identitet samt ge dess invånare enstaka känsla från samhörighet. Ta till modell New York, där den ikoniska New York-accenten förknippas med både stolthet samt skärpa, vilket speglar stadens kämpande anda och mångkulturella dy